El pasado viernes 16 de julio de 2021 en la sala
Emilio Carballido del teatro del Estado de Xalapa Veracruz, se presentó La
Antología de leyendas de mesa de Calcote Veracruz por la Comisión Edilicia de Bibliotecas, Fomento a
la Lectura y Alfabetización conformada por el Maestro Francisco Javier Gonzáles
Villagómez y María Consuelo Niembro Domínguez, y la compiladora Alicia Soto
Palomino, en el Marco de la XXXI Feria
Nacional Infantil y Juvenil.
Se procedió a la
enumeración de algunos datos relevantes de cada uno de los tres participantes,
posteriormente la presentadora hizo un agradecimiento muy efusivo dirigido a
las autoridades, a los participantes en esta edición y las instituciones tales como el Honorable Ayuntamiento de
Xalapa, al Instituto Veracruzano de Cultura y al Telebachillerato de Veracruz.
Como acto seguido, se
presentó una línea del tiempo en donde se proyectó un video en el cual se
mostraron las características de las cinco ediciones que ya lleva esta
antología, las primeras tres, editadas por la Red Independiente de Promotores
de Lectura y Divulgación Científica de Veracruz y la cuarta editada por el
Instituto Veracruzano de cultura en 2015 y la quinta editada por el H.
ayuntamiento de Xalapa.
En el discurso
principal se dijo lo siguiente:
Mi participación como promotora de lectura durante
más de veinte años, ha sido una
actividad complementaria de mi labor docente en el Telebachillerato de
Veracruz. La revaloración de la
tradición oral de las comunidades rurales, es una inquietud permanente que he
manifestado en diversas ocasiones.
Las palabras
son la llave para ingresar al mundo subjetivo, creación humana,
patrimonio intangible de las comunidades, en esta dinámica nos hemos unido para
crear nuevos espacios de acción, momentos que nos unen y nos han permitido
cambiar nuestros panoramas de vida y de trabajo.
La Dirección General de Telebachillerato cumplió 40
años de existencia y en este tiempo, muchos docentes han tenido que ir a las
diversas zonas indígenas a trabajar los contenidos proporcionados en los planes
de estudio, los cuales están en español.
Mi inquietud ha consistido en saber ¿Qué
hacen los compañeros cuando se encuentran con alumnos que hablan otras lenguas?
Pues existen 14 que se practican actualmente en el Estado de Veracruz.
Al tratar de conocer las experiencias de los
docentes, me comentan que para
poderse comunicar con sus alumnos o
padres de familia, buscaban traductores; otros, lograban aprender lo básico
para comunicarse con sus alumnos, pero no
documentaron estas experiencias,
solamente han quedado como historias o narraciones en nuestra institución. Por esta razón,
considero necesaria la recuperación de estos saberes y hechos históricos que
enriquecerán la historia de las comunidades y la diversidad cultural del Estado
de Veracruz.
Yo tengo 26 años de laborar en esta
institución y he tenido la oportunidad de estar en varias áreas
académicas; en el área técnica, tuve la
fortuna de organizar en 2004 un concurso de ensayo. Recibí varios trabajos,
entre ellos, algunos de los alumnos
pertenecientes a la región de Zongolica, en los cuales, mencionaban el
hecho de ser indígenas y ser maltratados o marginados por sus raíces culturales,
consideradas diferentes a las de los jóvenes de la ciudad. En ese tiempo aún no
existía la Universidad Intercultural y los jóvenes no tenían la oportunidad de fortalecer su
lengua, cultura y raíces ancestrales, como actualmente lo puede hacer si estudian
en esta Universidad.
Considerando estas experiencias, hice
algunos talleres para docentes, en donde se fomentara el interés por valorar la
lengua materna de los alumnos que asisten a algún plantel de Telebachillerato,
logrando a lo largo de los años, compilar la presente Antología
de leyendas de Mesa de Calcote Veracruz,
la cual ha sido editada varias veces, unas de forma particular y otras
por instituciones altamente reconocidas.
Los objetivos que hemos visualizado a
lo largo de estos 15 años de estar
trabajando con este material, son los
siguientes:
·
Fortalecer
la identidad étnica y lingüística.
·
Revalorar la cultura y su entorno.
·
Revitalizar
las relaciones humanas, el intercambio de experiencias, la interacción y
valoración del trabajo colectivo.
·
Incrementar
la literatura comunitaria propia de nuestro Estado.
·
Revalorar
la crónica, las historias de vida, los mitos y leyendas.
·
Convertir
al docente de Telebachillerato en un promotor de lectura, escritura y cultura.
·
Fomentar
la consolidación de una didáctica de la lengua oral.
·
Contribuir
a un mejor intercambio de ideas, proyectos, propuestas entre los alumnos y
maestros de Telebachillerato.
·
Servir de
modelo para que otras instituciones se unan y realicen proyectos similares.
Después, se procedió a ecuchar dos
relatos que contiene la Antología se trataba de “La sirena” y “Tito” este
ultimo lo escuchamos en español y náhuatl, su idioma original.
Es preciso mencionar que la presente
antología contiene 12 relatos que fueron
transcritos por alumnos del Telebachillerato de Mesa de Calcote Veracruz, y
bajo el apoyo del maestro Saúl Guzmán García, lograron reunirlos en un
documento de Word y luego enviados a la
maestra Alicia soto Palomino, quien los compiló, seleccionó, pulió y fue
traduciendo al francés y después buscó apoyo para la traducción en inglés.
Toda esta labor ya lleva 15 años y
sigue en proceso de modificación y difusión.
El objetivo principal de la maestra Alicia es compartir el placer por la lenguas originarias,
fortalecer nuestros acervos culturales y hacerlos extensivos.
Después de un diálogo muy enriquecedor por parte de la María
Consuelo Niembro Domínguez y el maestro Francisco Javier Villagómez, se dio por
terminada la presentación.
Nos invitan a estar atentos para la
venta del ejemplar y para los nuevos proyectos derivados de este trabajo.
Cuarto de duchas
No, no me gusta. En realidad detesto la crápula
de las saunas: Cópulas en la tristeza del anonimato. ..
¿Pero las líneas de los poemas mejores, sus ritmos,
su ceniza, su carmín, no conducen a la belleza
del amor? Me siento aquí -un viejo es invisible
para la juventud- y observo los cuerpos bajo el agua.
Glúteos, suaves ascensiones del vello: El torso
reluciente. y todos juntos, como si fuese posible
un orgasmo de espadas. ¿Lo entiende? La limpieza
de la juventud que mancha. Alguna vez, siguiendo
sus piernas, su mirada, o su sexo, voy a la oscura
y húmeda cabina. Extraigo de la funda de las gafas
una barra de labios, y pintado, asumo su eminencia.
¿Qué pensará de ese viejo sucio?
¿Qué pensará algún día de los versos de la vida,
planos, difíciles a la felicidad, llenos de líquen?
Benevolencia. El agua, al caer, arrastra los sentidos...
Dominio de la noche
El cabello se esparce suavemente en el lino,
como un mar que es el oro si despacio amanece.
Suavemente se pliegan las pestañas, y los
besos se duermen en los labios y respiran flores.
Ignora la cintura que es sagrada la mano
que recorre las piernas y sus bahías dulces,
la extensión marina del lino que se tuerce,
las playas invisibles de la espalda. Todo ignora.
Y otra mano se expande así, muy quedamente,
y al moverse, el impulso descubre más ocultas
dulzuras, Besos. Deseos. Amor. Ignoradas bahías.
Duérmese. Y yo miro dormir tu joven negligencia.
El ciruelo blanco y el ciruelo rojo
Museo Atami
Fue afortunado, en verdad, Ogata Korin.
Gozó del esplendor de la juventud en
los barrios de licencia, frecuentó el paladar
sagrado del deseo. Ordenó sus kimonos
en la seda más fina; pintó un fondo
de oro para lirios azules. Refinado y altivo,
no olvidó sin embargo (artista como era) la melancolía
fugaz del tiempo que transcurre.
En su madurez, con audaz virtuosisimo,
se dedicó sobre todo a la búsqueda estilística.
Creó lacas y biombos. Le hizo célebre
la perfección, el refinamiento de su
arte -lirios, ciruelos, dioses- decorativo.
Debió morir fascinado en la belleza,
rodeado por una seda extraña, tranquilo.
Fue afortunado, en verdad, Ogata Korin;
su vida fue un culto a la efímera
sensación de la belleza. Al placer y al arte.
Y la vida le concedió sentir, ser traspasado
por el dardo febril de la hiperestesia.
Le llamaron excéntrico, dandy o esteta.
Pero no pidió más. Sensación por sensación.
Vivir, sentir, gozar. Sin más problemas.
De "Hymnica" 1979
No hay comentarios:
Publicar un comentario